- By test - In 品质观赛生活
高爾夫英文怎麼說?球場上 50 句實戰會話+詞源由來
學高爾夫英文,最大的卡關不是單字背不熟,而是場上突然要用時想不到句子。櫃台問你 tee time 是什麼意思、桿弟用英文報碼數時聽不懂、外國球友邀你 press the bet 你不知道是要加碼還是要慢一點——這篇按場上實際情境整理高爾夫英文 50 句會話,加上幾個常見術語的詞源故事,讓你下次站在第一洞發球台不會啞口無言。
想要完整單字對照表,可以先看 高爾夫術語中英文對照懶人包,這篇則專心處理「實際開口怎麼講」這件事。
為什麼背了單字還是不會用
打球的英文跟教科書英文最大差別是:球場上講的多半是片語、慣用語和雙關,光看 dictionary 拼不回完整對話。
舉幾個常見落差:
「打個小白球」不是 hit a little white ball,是 play a round
「再來一次」不是 again,是 take a mulligan
「贏這洞」不是 win this hole,是 take this hole 或 you got this one
「該你發球」不是 you go first,是 you’re up 或 you have the honor
把「字典英文」換成「球場英文」要靠情境分類記憶。下面四個 H2 就是按你在球場上待的時間順序排的:報到 → 發球 → 場上對話 → 結算。
報到、開球、上車:第一個小時用得到的英文
從進到 clubhouse 到打完第一洞,這 30 分鐘碰到的英文集中在「行政流程」與「禮儀」。
球場報到對話
中文情境英文怎麼說我有預約 8:30 的開球時段I have an 8:30 tee time請問可以租球桿嗎?Can I rent a set of clubs?推桿練習區在哪邊?Where’s the putting green?我可以加一個練習球嗎?Can I get a bucket of range balls?半場休息站在哪?Where’s the halfway house?我們會打到第幾洞折返?After which hole do we make the turn?
tee time 是發球時段,starter 是負責叫號的服務人員,國外球場常常會聽到 starter 喊「Group 4, you’re on the tee」表示輪到你那組上發球台。halfway house 是 9 洞與 10 洞之間的休息站,通常供熱食和飲料。turn 字面是轉折,實際是指打完前 9 洞、要開始後 9 洞的那個切換點。
第一洞發球台禮儀句
中文英文該你發球了You’re up. / You have the honor.好球!Nice shot! / Great drive!注意旁邊有人Heads up! / Fore!等我們先打完Let us play through first.借過先打Mind if we play through?
Fore! 是球場警示語,國際通用,喊出來代表球可能飛向別人方向,聽到要馬上低頭。play through 是「插隊先打」,慢組讓快組超車的禮貌做法,國外尤其常見。
跟桿弟、隊友、對手:場上 25 句對話
在球洞之間移動和擊球過程中,英文用得最密集的就是計分、距離、和賭球的對話。
跟桿弟(caddy)溝通
桿弟在英文叫 caddy 或 caddie,國外通常會跟你討論距離、選桿、推桿讀線。
中文英文這洞距離多遠?What’s the yardage? / How far to the pin?你建議用幾號鐵桿?Which iron do you recommend?風往哪邊吹?How’s the wind?這推桿線怎麼讀?How does this putt break?從這裡是上坡還下坡?Is this uphill or downhill from here?麻煩幫我修一下沙坑Could you rake the bunker for me?
break 是推桿線「彎曲方向」的關鍵字,「left-to-right break」是球會由左滑向右。yardage 是碼數,國外球場標距離都用 yard 不是 meter。
計分與成績用語
中文英文你打幾桿?What did you have on that hole? / What’s your score?我這洞打 6 桿I had a six on that hole.撿球(這洞放棄不打了)Pick up. / I’ll pick up.賭一下這洞?Want to press?我輸這洞You got this one.平洞We halved this one. / It’s a push.
press 在賭球(Nassau、Skins 等比賽形式)裡是「加碼」,前面輸的人可以提出新的賭注。halve(動詞)表示這洞兩人同桿、平手。pick up 在 stroke play 裡正式來說是失格,但朋友間 friendly round 表示「這洞我認賠不打了」。
打球時揮桿動作本身的英文用語怎麼分,可以再參考 高爾夫七大必練技巧新手指南 裡的揮桿章節。
失誤跟誇獎的場面話
中文英文完全 OK 的好球!In the fairway! / Right down the middle!上果嶺了!On the dance floor!進洞了!In the cup! / Drained it!我打到沙坑了I’m in the bunker. / I’m in the sand.球出界了I think it’s OB. (Out of Bounds)球掉水裡了It’s in the drink. / It’s wet.那球被樹擋住了I’m stymied.
dance floor 是果嶺的俚語(綠色像舞池),drink 是 water hazard 的俚語,stymied 是被障礙物擋住沒路打。
鳥、鷹、albatross:那些聽不懂的成績術語從哪來
每次聽到 birdie、eagle、albatross 都好奇是哪根筋串起來的?其實這套術語有完整脈絡。
Birdie:因為一句美式俚語
1899 年美國 Atlantic City Country Club 一場球賽,球員 Ab Smith 打了一桿漂亮的球,他脫口而出「That was a bird of a shot!」——bird 在當時美式俚語表示「了不起的東西」(類似中文「真是個寶」)。同組朋友後來決定,如果比標準桿少一桿就叫 birdie,這個叫法慢慢傳開,最後成為國際慣例。
Eagle 與 Albatross:鳥越大成績越強
Eagle(老鷹):少 2 桿。比小鳥更大的鳥,順著 birdie 邏輯延伸。
Albatross(信天翁):少 3 桿,又叫 double eagle。信天翁是體型巨大的海鳥,少 3 桿極罕見,配上罕見的鳥很合邏輯。
Condor(神鷹/禿鷹):少 4 桿,幾乎是傳說等級,全世界紀錄不到 10 次。
Bogey:源自英國老歌
19 世紀末英國高爾夫俱樂部流行一首歌《The Bogey Man》,歌詞描述一個看不見的對手 bogey 一直跟在你後面。當時球員把「標準桿數」當成假想敵 bogey,後來規則改革,標準桿改稱 par,而 bogey 被降格為「比 par 多 1 桿」。double bogey 是多 2 桿,triple bogey 是多 3 桿,依此類推。
Mulligan:一個愛爾蘭裔加拿大人的特權
1920 年代蒙特婁 Country Club 的 David Mulligan 是該俱樂部熟客,某次第一洞開球失敗,他自顧自再開一球並命名為「a correction shot」。同組球友調侃這叫 a Mulligan,這個叫法後來普及成所有業餘球場上「重新開球」的代名詞。
正式比賽不允許 mulligan,但朋友間 friendly round 給對方「一個 mulligan」是常見禮貌,通常限第一洞或全場 1-2 次。
如果想深入了解擊球時的物理原理為什麼造就 draw/fade 這些英文術語,球員必讀:高爾夫球飛行定律 解釋得很清楚。
國外球場特殊用語:避免聽不懂吃虧
出國打球最常踩雷的不是揮桿,是聽不懂規則用語跟著犯規。下面 8 個情境的英文要先記。
賽制與規則用語
中文英文比桿賽Stroke play比洞賽Match play兩人對抗的個人賽Singles兩人組隊用同一顆球Foursomes / Alternate shot兩人組隊各打各的取較好Four-ball / Best ball用差點計算的賽制Net score不計差點的真實桿數Gross score
罰桿與規則處置
中文英文界外Out of bounds (OB)水障礙Water hazard / Penalty area拋球(罰 1 桿從原處)Drop with a one-stroke penalty免罰救濟(如裂縫)Free relief失球Lost ball對方讓你重打He gave me a mulligan你有開球順序You have the honor
honor 在球場上專指「上一洞分數最低、本洞有優先發球權」的人。這個字也是高爾夫禮儀的核心字之一,國外球場對 honor 順序很在意。
選新球桿如果要看英文型號規格不卡關,可以順便看 新手該買嗎?該買入門款還是貴的高爾夫套組 裡的英文規格解讀。
常見問題
「果嶺」英文一定要說 green 嗎?
正式講就是 green,俚語可以說 dance floor 或 putting surface。聽到外國球友說「I’m on the dance floor」就是「我上果嶺了」,不是邀你跳舞。
一桿進洞英文怎麼說最自然?
hole in one 是最常見講法,口語也說 ace。例如:「He aced the par 3」表示他在三桿洞一桿進洞。一桿進洞按照球場傳統由打者請同組球友喝酒慶祝,國外某些球場會幫忙在 clubhouse 公告。
Tee time 跟 starter time 一樣意思嗎?
Tee time 是你預約的開球時段,starter 是現場叫號的人員。國外大球場流程是:報到→在 starter 旁等→starter 喊到你的 tee time→上發球台。台灣球場通常球僮直接帶位,比較少見 starter 制度。
學高爾夫英文有什麼資源最有效?
最有效是看 PGA Tour 直播(電視主播會反覆使用同一批術語),其次是 The Open Championship、Masters 的賽事 highlights。光看單字表記不住,但聽主播喊「He’s gonna need to fly the bunker and check it on the green」一次就會記得 fly(飛過)、check(落地後停球)這些動詞。
出國打球前該背哪些單字最實用?
優先順序:① 報到流程(tee time、starter、cart、caddy)② 距離與選桿(yardage、break、wind)③ 賽制(stroke play、match play、honor)④ 罰桿(OB、hazard、drop、relief)。其他俚語可以邊打邊學。

